top of page
The Ukrainian Charity Ball
The Ukrainian Charity Ball

The Ukrainian Charity Ball

Heure et lieu

11 févr. 2027, 20:00 – 12 févr. 2027, 04:00

Hofburg, 1010 Vienne, Autriche

Vidéo, conseils et infos...

Tu peux me montrer cette soirée en vidéo ? / could you show me the event in video ? 



Organisée dans le mythique Palais de la Hofburg à Vienne, c'est une soirée élégante empreinte de raffinement, philanthropie et d'inspiration. Imaginez de grands salons de bal, des orchestres live, de l'opéra, du jazz, du tango et des valses jusqu'à 3h du matin. Mais le plus important dans tout ça, c'est que chaque billet acheter permet de soutenir et aider les enfants et ceux dont les vies sont toucher par cette guerre entre la Russie et l'Ukraine.


Held at the iconic Hofburg Palace in Vienna, it is an elegant evening filled with refinement, philantropy and inspiration. Think grand ballrooms, live orchestras, opera, jazz, tango, and waltzing until 3am. But most important of all is that, each ticket purchased supports the lifes of children and those whose lives have been shattered due to the war between Russia and Ukraine.

📋 C'est quoi le programme ? / what’s on the program ?


  • 21:00 : Cérémonie d'ouverture solennelle par le comité des Débutants et allocutions des invités d'honneur.

  • Minuit : Le traditionnel spectacle de minuit (Midnight Show), mêlant performances artistiques, culture ukrainienne et animation.

  • Tout au long de la nuit : Orchestres classiques dans les grandes salles d'apparat (Festsaal, Zeremoniensaal), musique live, et un espace DJ/Disco dans le Forum pour danser sur des rythmes plus contemporains.

  • 03:00 : Clôture du bal.


  • 08:00 PM: Doors open and guest welcoming (Einlass).

  • 09:00 PM: Solemn opening ceremony performed by the Debutants' committee, followed by speeches from guests of honour.

  • Midnight: The traditional Midnight Show, featuring artistic performances, Ukrainian cultural acts, and animations.

  • Throughout the night: Classical orchestras in the grand state rooms (Festsaal, Zeremoniensaal), live music, and a dedicated DJ/Disco area in the Forum to dance to contemporary beats.

  • 03:00 AM: Official closing of the ball.

Un ticket Standard sans place assise à une table est à environ 99 € en prévente (le tarif monte à 130 € directement à la caisse du soir si l'évènement n'est pas complet).

Un ticket avec une place assise/ table à un prix qui varie selon l'emplacement de la salle des suppléments s'appliquent pour réserver une place numérotée à un table)


A standard ticket without a table seating is around €99 for early bird / pre-sale (the price goes up to €130 at the evening box office if the event is not sold out).

A ticket with a table seating have varying prices depending on the chosen ballroom (an extra fee applies to reserve a numbered seat at a table)

👗 C'est quoi le dress code ? / what’s the dress code ?

Un dress code black-tie élégant est exigé.

Pour Mesdames:

Une robe de soirée au ras-du-sol ou une robe de bal, avec des talons classiques et des bijoux raffinés.

Pour Messieurs:

Un smoking noir ou sombre, queue-de-pie ou costume, nœud papillon noir, boutons de manchette, chaussures de villes noires

Les invités ne respectant pas ce dress code peuvent se voir refuser l'entrée, même avec un billet valide. Aucun remboursement ne sera fait dans ce cas.


An elegant black-tie dress code is required.

For ladies:

Floor-lenght evening or ball gown, classic heels, fine jewellery. Short or midi dresses are not accepted. Pure white is traditionally reserved for the debutants.


For gentlemen:

Black or very dark tuxedo (dinner jacket), tailcoat, or a sharp, dark formal suit. It must be accompanied by a black bow tie, cufflinks, and impeccably polished black dress shoes.


🗺️ Ça se passe où ? / where is it held ?

La Hofburg de Vienne, Heldenplatz, 1010 Vienne, Autriche.


The Hofburg Vienna, Heldenplatz, 1010 Wien, Austria.

🩰 Tu me conseilles cet évènement si je ne sais pas valser ? / do you recommend this event even if I don’t know how to dance ?

Cela dépend de comment vous comptez passer la soirée! En tant qu'invité, afin de pleinement profiter de la partie valse avec l'orchestre, il serait préférable de savoir valser. En revanche, pour la partie DJ set, aucun savoir particulier n'est nécessaire, et si vous souhaitez simplement regarder pendant les valses, vous êtes les bienvenus aussi !


Depends on how you plan to spend the evening! As a guest, to fully enjoy the waltz section with the live orchestra, it would be preferable to know how to waltz. However, for the DJ set part, no particular dancing knowledge is required, and if you simply wish to watch during the waltzes, you are more than welcome to do so!

Les inscriptions pour rejoindre le comité d'ouverture en tant que Débutante ou Débutant ouvrent généralement au mois de septembre précédant le bal.


Applications to become a debutant for this ball take place in September.


Partager cet événement

bottom of page